柴鱼花生猪手粽
柴鱼花生猪手粽
材料A(清水浸软)
荷叶1张
竹叶2片
咸水草2根
材料B
白糯米80克
柴鱼10克
花生10克
花菇1个
猪手50克
生油少许
调味料
鸡精粉½小匙
盐和糖少许
胡椒粉适量
做法
- 把白糯米、柴鱼、花生、花菇清水浸软2小时,取出沥干。
- 把柴鱼、花生和花菇蒸1小时,取出待用。
- 把猪手斩件,加入调味料搅拌均匀。
- 把荷叶铺平,放上竹叶,把糯米铺在竹叶中间,放上剩余材料B后包好,用咸水草扎紧。
- 把粽子放进滚水煮2小时,关火后继续浸1小时,捞起沥干即可。
Rice Dumpling with Braised Pork Trotters, Dried Japanese Bonito and Peanuts
Ingredients A (soaked)
1 lotus leaf
2 bamboo leaves
2 grass strings
Ingredients B
80g white glutinous rice
10g stockfish
10g peanuts
1 mushroom
50g trotter
some oil
Seasoning
½ tsp chicken powder
dash of salt and sugar
some pepper powder
Method
- Soak glutinous rice, stockfish, peanuts and mushroom in water for 2 hrs. Remore and drain.
- Steam stockfish, peanuts and mushroom for 1hrs. Remove and set aside.
- Cut trotter into pieces. Mix trotte with Seasoning.
- Flatten lotus leaf and lay bamboo leaves on top. Place glutinous rice at centre. Add remaining Ingredients B on top and wrap tightly. Secure with grass strings.
- Cook in boiling water for 2 hrs. Turn off heat and leave rice dumpling in water for 1 hr. Drain and serve.
食谱提供
华厅 Hua Ting Restaurant
地址:442 Orchard Road, Orchard hotel Singapore
电话:6739 6666
电邮:huating.ohs@millenniumhotels.com
华厅 Hua Ting Restaurant
地址:442 Orchard Road, Orchard hotel Singapore
电话:6739 6666
电邮:huating.ohs@millenniumhotels.com
示范厨师
钟立辉
华厅主厨
text:若昕 photo:Kin+Orchard hotel Singapore